Projects

Hoichoi - CADSE Winter School 2024 Exhibition

Hoichoi takes you on a journey to understand Korail Culture as you interact with diverse forms of expressions emerging from the students at CADSE (Critical Architecture Design Sustainable Environments), the 2024 Winter School developed by Paraa. The exhibition presents explorations and interactions of professionals and Korail youth residents leading to this collaborative amalgamation capturing a hot pot of migrated traditions and new beliefs formed in an urban fabric. 


Hoichoi: Engage, Interact, Play!

Hoichoi takes you on a journey to understand Korail Culture as you interact with diverse forms of expressions emerging from the students at CADSE (Critical Architecture Design Sustainable Environments), the 2024 Winter School developed by Paraa. The exhibition presents explorations and interactions of professionals and Korail youth residents leading to this collaborative amalgamation capturing a hot pot of migrated traditions and new beliefs formed in an urban fabric. 

Korail is one of the largest low- income settlements of Bangladesh located in Banani, adjacent to the Banani Lake. It is home to a population of about 80,000 people. Its residents are involved in occupations that are an essential part of the city’s economy, such as domestic helpers, office assistants, businessmen, drivers, rickshaw pullers, security guards and janitors, vendors etc.

This exhibition features works centered around understanding the spatial reality of Korail through a study of its culture. The students walked through the alleys of Korail, spoke to residents and visited homes to capture diverse narratives. Spending their weekends with Korail’s communities, they explored the environments in which they lived and materials used to build their surroundings. 


হইচই

হইচই আপনাকে ক্যাডস(ক্রিটিকাল আর্‌কিটেকচার ডিজাইন সাসটেইনেবল এনভিরনমেন্ট)-এর শিক্ষার্থীদের সৃজনশীল উপস্থাপনার মাধ্যমে করাইল সংস্কৃতি সম্পর্কে জানতে সাহায্য করবে। প্রদর্শনীটি বিভিন্ন পেশার মানুষ এবং করাইলের তরুণ তরুণিদের অংশগ্রহনমূলক পদ্ধতিতে গবেষণা ও কাজের প্রতিফলন। ক্যাডসে করাইলের পুরনো ঐতিহ্য এবং আধুনিক ধারণা মিলিয়ে নতুন কিছু তৈরি করতে সবাই একসাথে কাজ করেছে।

বনানী লেক সংলগ্ন করাইল বাংলাদেশের বৃহত্তম ঘন জনবসতিগুলির মধ্যে একটি। এটি প্রায় ৮০,০০০ জনসংখ্যার আবাসস্থল। এখানকার বাসিন্দারা শহরের গৃহকর্মী, অফিস সহকারী, ব্যবসায়ী, চালক, রিকশাচালক, নিরাপত্তারক্ষী,দারোয়ান, বিক্রেতা ইত্যাদি পেশায় নিয়োজিত হয়ে গোটা শহরটাকে সচল রাখছেন।

এই প্রদর্শনীতে করাইলের সংস্কৃতি গবেষণার মাধ্যমে এখানকার স্থানিক বাস্তবতা বোঝার জন্য কাজ করা হয়েছে। শিক্ষার্থীরা করাইলের অলি গলিতে হেঁটে বাসিন্দাদের সাথে কথা বলেছিল এবং সংস্কৃতির বিভিন্ন অধ্যায় অন্বেষণ করার জন্য তাদের বাড়িতে যেয়ে তথ্য সংগ্রহ করেছিল। সাপ্তাহিক ছুটির দিনগুলিতে শিক্ষার্থীরা করাইলের মানুষজনের সাথে মিশে, তাদের সাথে সময় কাটিয়ে তারা যে পরিবেশে বাস করে এবং তাদের আশেপাশের পরিবেশ তৈরিতে ব্যবহৃত উপকরণগুলি নিয়ে গবেষণা করেন।


EXHIBITION OUTPUTS


1 করাইল টেলিভিশন - এনামুল হক সাগর

করাইল নিয়ে আমি ভাবলাম আমি এমন কিছু একটা বানাবো যেটা শুধু করাইলকেই নয় , করাইলে আমাদের করা এতদিনের সব কাজগুলো সবার সামনে ফুটিয়ে তুলবে। সেই চিন্তাভাবনা থেকে টিভি বানানোর ইচ্ছা জাগে ।

টেলিভিশনসহ সকল চিত্রগ্রাহক যন্ত্রের মধ্যে একটি মৌলিক প্রবণতা বিদ্যমানঃ মানবস্মৃতি ধরে রাখার চেষ্টা। আমি এই প্রজেক্টে এরই প্রতিফলন আনতে চেয়েছি। করাইল সম্পৃক্ত সকল কাজগুলোর পেছনে আছে আমাদের হাজারো স্মৃতি। তাই টিভিটা করাইলে আমাদের করা কাজগুলোর আর্কাইভ হিসেবেও কাজ করছে। আমি ফেলে দেওয়া কার্টুন , প্লাস্টিক পাইপ দিয়ে টিভি বানিয়েছি । এই টিভি তে আমাদের ২০২১ সাল থেকে শুরু করে উইন্টার স্কুল পর্যন্ত পাড়ার সাথে করা আমাদের বিভিন্ন কার্যক্রম দেখানো হয়েছে । 

Korail Tellyverse - Anamul Haque Shagor

I thought of making something that would show not only Korail, but all the work we have done so far in Korail, where I am from. A fundamental tendency exists in all imaging devices, including television: the attempt to preserve human memory. I want to reflect that in this project. 

We have thousands of memories behind all the work related to Korail. So the TV is also working as an archive of the work done by us. I made a TV out of discarded cartons and plastic pipes. This TV shows our various activities with the neighborhood from 2021 up to the 2024 Winter School.


করাইল ক্যাচাল - আসমা আক্তার

"করাইল ক্যাচাল" এমন একটি প্রকল্প যা আমার শৈশবের গল্পের সাথে করাইলের আওয়াজকে একত্রিত করে। কিভাবে শব্দ এবং স্মৃতি সংযুক্ত হয় এবং আমরা কিভাবে তাদের অনুভব করি তা নিয়ে প্রকল্পে আমি গবেষণা করেছি।

আমি আমার শৈশবের স্মৃতির উপর ভিত্তি করে ৯টি ছোট গল্প লিখেছি। প্রতিটি গল্পই আমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ এবং কোন না কোন শব্দের সাথে সম্পৃক্ত। তারপরে আমি সময়ের সাথে পারিপার্শ্বিকতার প্রতিফলন হিসেবে এই গল্পগুলি যে সময়গুলিকে উপস্থাপন করে তা বর্তমানের সাথে তুলনা করি। কাজটি করতে যেয়ে বুঝতে পেরেছি আমি অতীতকে কতটা স্মরণ করি।

আমার গল্পের স্মৃতির সাথে মিলে যায় এমন শব্দমালা সংগ্রহ করতে আমি করাইলের বিভিন্ন জায়গায় যাই। আমি একটি সাধারণ দিনকে 5টি সময়ে ভাগ করি: সকাল ১০টা থেকে ১১টা, দুপুর ১টা থেকে ২টা, বিকেল ৪টা থেকে ৫টা, সন্ধ্যা ৬টা থেকে ৭ টা, এবং রাত ১০ টা থেকে ১১ টা। এই সময়গুলোতে পারিপার্শ্বিক শব্দ রেকর্ডের সাথে সাথে আমি করাইলের লোকজনের আবেগ অনুভূতি এবং তাদের কার্যকলাপ পর্যবেক্ষণ করি। শব্দগুলির মধ্যে রয়েছে বিভিন্ন প্রাকৃতিক উপাদান, দৈনন্দিন ক্রিয়াকলাপ এবং গল্পের অবস্থান-সময় বিবেচনায় বিচিত্র আওয়াজ। মানুষের অনুভূতি তুলে ধরার মাধ্যমে আমি করাইলের অনুভূতি অনুধাবনের চেষ্টা করেছি ।

এই অনুভূতিগুলি একটি সাউন্ডস্কেপের মাধ্যমে উপস্থাপন করা হয়েছে । 

Koraile Kechal: A Journey Through Sound and Memory - Asma Akter 

"Koraile Kechal" is a project that combines the sounds of Korail with stories from my childhood. I reflect on how these sounds have shaped my childhood and continue to influence my view of the present. I explore the lasting power of the connection between sounds and memories and how this makes us feel, where we often feel that the past is better than the present. 

I am reading short stories based on my childhood memories, each linked to specific sounds that were important to me. Then I compared these stories and the times they represent with the present, reflecting on how things have changed.



কল্প কাঁথায় কড়াইল - ইসরাত জাহান অন্তি

পুরানো শাড়ি বা কাপড়কে সেলাই করে কাঁথা তৈরি করা আমাদের ঐতিহ্যবাহী শিল্পের একটি অনন্য নিদর্শন। কাঁথায় ফুটে ওঠা মানুষের মনের মত কিছু চিত্র ও নকশা  প্রতিটি কাঁথাকে করে তোলে এক একটি শিল্পকর্ম।

করাইলবাসিদের মধ্যে নকশি কাঁথার প্রতি একটি বিশেষ আগ্রহ ও ভালোবাসা লক্ষ্য করা যায়, তাদের অনেকেই অবসর সময়ে নকশা করে কাঁথা তৈরি করেন। তারা শুধু দক্ষতার সাথে নয়, বরং প্রতিভা ও সৃষ্টিশীলতার মাধ্যমে কাঁথায় নতুন জীবন যোগ করেন। তাদের প্রতিটি কাঁথায় প্রকাশ পায় তাদের মনের গভীর আবেগ অনুভূতি ও সৃষ্টিশীল চিন্তা। 

এই প্রদর্শনীতে আমরা করাইলের কিছু বাসিন্দাদের তৈরী করা নকশী কাঁথা প্রদর্শণ করছি। এগুলো শুধু তাদের দক্ষতার প্রমাণই নয়, বরং তাদের সৃষ্টিশীলতার প্রতিচ্ছবি।

এখানকার প্রতিটি কাঁথা করাইলের ঐতিহ্য ও সংস্কৃতির গল্প বলে। প্রত্যেকটি সেলাই এবং নকশা এক একটি গল্পের অংশ। এই প্রদর্শনী আমাদের জন্য একটি দারুণ সুযোগ যে, আমরা করাইলের এই প্রতিভাবান শিল্পীদের কাজ দেখতে পারছি এবং তাদের সৃষ্টিশীলতাকে সম্মান জানাতে পারছি। 

Kolpo Kanthay Korail Esrat Jahan Onty

Old saris or cloth are sewn to create kantha, an example of our traditional craft. These kanthas reflect intricate designs and motifs inspired by the hearts and minds of the people, making each piece a work of art.  

Among the residents of Korail, there is a special interest and love for these embroidered kanthas. We have friends and companions who, in their spare time, design and create these kanthas. They breathe new life into the fabric with not just their skills, but also with their talent and creativity. Each kantha they create is a manifestation of their deep feelings and creative thoughts.  The motifs on the kanthas reflect the lives of the people of Korail and their hopes. 



করাইলের প্রতিচ্ছবি - ফারাহ নাজ নুসরাত

এই প্রকল্পটি মূলত প্রাণবন্ত কোলাজ তৈরি করার লক্ষ্যে একটি ম্যুরালের ধারণা। আমি এই উদ্যোগে বাস্তবায়নের জন্য করাইলের তরুণ শিল্পীদের সহযোগিতা পেয়েছি। তারা অঙ্কন, স্কেচিং এবং অন্যান্য শিল্পের প্রতি বেশ আগ্রহী। করাইলের মেয়ে লিজার অমূল্য সহায়তায়, আমরা ১০জন উৎসাহী তরুণ তরুণীদের (আহসান, হনুফা, ইব্রাহিম, লিজা, মুহিদ, সোনিয়া, সুমাইয়া, তাইসির, ইয়াসিন) সাথে কাজ  করেছি।

ম্যুরালটিতে করাইলে বড় হওয়া যুবক যুবতীদের বিভিন্ন অভিজ্ঞতার কথা ফুটে উঠেছে। অঙ্কনে অংশগ্রহণকারীরা তাদের প্রিয় স্থানগুলিকে চিহ্নিত করে এই চিত্রকর্মটি করেছেন। কাজটি শুধুমাত্র এই তরুণ তরুণীদের শৈল্পিক প্রতিভাকেই তুলে ধরে না বরং সদা পরিবর্তনশীল করাইলের সম্মিলিত ভৌগলিক স্মৃতিও সংরক্ষণ করে।

Reflection of Korail - Farah Naz Nusrat

The mural represents the diverse experiences of the youth who have grown up in Korail, capturing the essence of the community through their eyes. Each participant has contributed drawings that highlight their favorite places, some of which remain, while others exist only in memories. 

This is an idea of a mural that aims to create a vibrant collage drawing, showcasing the talented youth of Korail. I collaborated with young artists from the community who are passionate about drawing, sketching, and other forms of art to participate in this initiative. With the invaluable assistance of Liza, we have enlisted 10 enthusiastic youngsters (Ahsan, Hanufa, Ibrahim, Liza, Muhid, Soniya, Sumaiya, Taisir, Yeasin) who participated in this project.


5  করাইলের চা এর দোকান।-  জনি

আমি এক চায়ের দোকান, শহরের এক কোণায় ছোট্ট হলেও বেশ প্রাণবন্ত একটি জায়গা। আমার জীবনের শুরুটা খুব সাধারণ, কিন্তু এখন আমার দিনগুলা বেশ মজাদার। আমার মালিক রমিজ ভাই, করাইলের মোশারফ বাজার তার বাড়ি। প্রতিদিন ভোরে  তিনি আমাকে সাজিয়ে তোলেন—চায়ের গরম কাপ, বিস্কুটের কাঁচের বয়াম আর সেই সাথে টগবগে গরম চা।

আমার কাছে আসেন নানা ধরনের লোক—অফিসের সাহেবরা, স্কুল ব্যাগ কাধে ছাওয়ালরা, মসজিদের ইমামরা।  সবাই আসে এক কাপ চায়ের খোঁজে, আমি তাগো মন ভরাইতে ভিষন রকম পটু। 

আমি শুধু চা আর নাস্তাই দিই না, আমি হগলের হাসি-কান্না, গল্প-আড্ডার সাক্ষী হইয়া থাকি। আমার কাছে মানুষ আসে একটু ক্লান্তি দূর করতে, মনের কথা কইতে। সন্ধ্যার পর যখন আলো কইমা যায়, আমি এক অন্যরকম উষ্ণতা ছড়াই।

আমি সত্যিই খুশি, কারণ আমি হুদা একটা চায়ের দোকান না—আমি সুখ, দুঃখ, গল্প, আড্ডার এক মজার ঝুলি । আমি সবাইকে একটু শান্তি আর আনন্দ দিয়ে ভালাই আছি।
Tea stall of Korail - Jony
I am a tea shop, a small but lively place in a corner of the city. My life started very simple, but now my days are quite fun. You can also find me  at Mosharraf Bazar in Korail. Every morning my owner Ramiz Bhai, sets me up—hot pots of tea, glass jars of biscuits and sweets.

All kinds of people come to me - office workers, school going kids, imams from nearby mosques.. Everyone comes in search of some peace in a cup of tea.

I don't just give tea and breakfast, I witness the laughter and tears, stories and chats. People come to find relief, to talk about their thoughts. As the light fades after dusk, I radiate a different kind of warmth. I don't see myself just as a tea stall but also as a place which keeps different memories of Korail.


সবজির সমাচার  - মনিকা আক্তার 

সবজির রঙ বেরঙের রসে মেলানো জীবনের গল্প নিয়ে আসছে করাইলের সবজির সমাচার। সবজি হল আমাদের নিত্যদিনের খাবারের অপরিহার্য অংশ। এটি আমাদের জীবনে শুধুমাত্র খাদ্য হিসেবে নয়, বরং বিভিন্ন সৃষ্টিশীল কাজেও ব্যবহার করা হয়। আলু, কচুশাক, টমেটো, পুঁইশাক, ঢেঁড়স - এই ধরনের সবজিকে প্রিন্টিং মেকানিজমে কিভাবে ব্যবহার করা হয় সে  সম্পর্কে আলোকপাত করা হবে এই প্রজেক্টে। ব্লক বাটিক বা স্ক্রীন প্রিন্টিং এর সাথে সবজির ব্যবহার করে যে কেউ নিজের পছন্দের ডিজাইন তৈরি করতে পারে। অনেকে এই কাজটি অবসর সময়ে শখ হিসেবে করেন। আবহমান কাল ধরে সবজি বিষয়ক এই চর্চা করাইলের সংস্কৃতির সাথে মিশে আছে। 

Vegetable Tales - Monika Akter

“Shobjir Shomachar” or Vegetable Tales focuses on the creative ways that they are used in multiple facets of life by the residents of Korail based on the seasonal and local availability of the vegetables. The explorations began with artisans at Korail who at some point used vegetables to print designs on clothes. 

I held a workshop with Korail residents to participate in printing designs on fabric. While printing, we shared stories about how vegetables are not just consumed as food, but are central to expressions of different times in one’s life at Korail- as toys when children, as decorative elements when adolescents, and as food when adults.



7 পাবলিক প্লেস পুনরুদ্ধারের গল্প - নুজহাত জাহান খান 

CADSE কোর্স চলাকালীন, করাইলের কিশোরীরা কীভাবে তাদের সময় কাটায় তা বোঝার জন্য আমি করাইলে গবেষণা করেছি। করাইলের একমাত্র খোলা জায়গা এরশাদ মাঠে অনেক ছেলেরা ক্রিকেট খেললেও কোনো মেয়ে সেখানে উপস্থিত থাকে না। পাবলিক স্পেস তো সবার জন্য হওয়া উচিত, তাহলে মেয়েদের জায়গা কোথায়?

করাইলের একটি গলিতে পাথর নিয়ে খেলতে থাকা ১২ বছর বয়সী দুটি মেয়ের সাথে আমার কথা হয়েছিল। তারা বলছিল, শৈশবে তারা মাঠে যেতেন, কিন্তু সম্প্রতি তারা যাওয়া বন্ধ করে দিয়েছে। কারণ করাইল সমাজে এই মাঠ মেয়েদের জন্য অনিরাপদ বলে বিবেচিত হয়। কখনও কখনও ছেলেরা ইট দিয়ে মেয়েদের আক্রমণ করে, এমনকি ১২  বছরের কম বয়সী মেয়েরা যৌন হয়রানির শিকারও হয়। 

এই প্রেক্ষিতে আমি করাইলের  ১৫ বছর-বয়সী একটি মেয়ের বলা কাহিনী অনুসরণ করে একটি ছোট গল্প লিখেছি। মেয়েটি একটি অপ্রীতিকর ঘটনার শিকার হওয়ার পরে নিজের এবং অন্যান্য মেয়েদের জন্য এরশাদ মাঠ পুনরুদ্ধার করার সিদ্ধান্ত নেয়। যে সমাজে দৃঢ়প্রতিজ্ঞ মেয়েদের নেতিবাচকভাবে চিহ্নিত করা হয়, সে কি তার স্থান তৈরি করতে সফল হতে পারবে?

Girls reclaiming public spaces - Nujhat Jahan Khan

During the CADSE course, I explored Korail to understand how adolescent girls at Korail spend their time. While many boys played cricket on Ershad Maath, the only open space in Korail, no girls were present. Public spaces should be for everyone, so where are the young girls?

In an alley, I met two 12-year-old girls playing with stones. They shared that they used to go to the Ershad Maath when they were younger, but recently they stopped as it is considered unsafe for girls- it is common for boys to attack girls with pieces of bricks and girls as young as 12 years old face sexual harassment. 

In this backdrop, I wrote a short fiction following the story of a 15-year-old girl from Korail who, after a troubling incident, decides to reclaim Ershad Maath for herself and other girls. In a society where assertive girls are labeled negatively, can she succeed in claiming her space? 


করাইলে চিঠি বিনিময় - আমিনা রাহমান রাইসা

‘করাইলে চিঠি বিনিময়’ হল চিঠি আদান-প্রদানের মাধ্যমে করাইলের বাসিন্দাদের দৈনন্দিন কাজ, বিশ্বাস এবং সংস্কৃতিকে খুঁজে নথিভুক্ত করার লক্ষ্যে একটি গবেষণা প্রকল্প। এই উদ্যোগটি মানুষদের মাঝে পারষ্পরিক সংযোগকে কেন্দ্র করে সাংস্কৃতিক বিনিময় এবং পারস্পরিক বোঝাপড়ার জন্য একটি প্ল্যাটফর্ম। এখানে তাদের আবেগ এবং গল্পগুলিকে তারা প্রকাশ করতে পারবে।

আমি করাইলে বসবাসকারী বিভিন্ন লিঙ্গ ও বয়সের ২০ জনকে চিঠি লিখেছিলাম। আমি তাদের বাড়িতে গিয়ে তাদের সাথে সময় কাটিয়েছি এবং আমার প্রকল্পটির উদ্দেশ্য সম্পর্কে বলেছি।

আমি প্রকল্পটির মাধ্যমে প্রান্তিক জনগোষ্ঠীর জীবন বোঝার চেষ্টা করেছি। মানুষ চিঠি লেখাকে ব্যক্তির গভীর আন্তরিকতা প্রকাশের জন্য বেছে নেয়।  চিঠির মাধ্যমে লেখক তার মৌলিক গল্পগুলো প্রকাশ করে থাকে এবং সাংস্কৃতিক অনুশীলনগুলি চর্চা করে।

Letter Exchange in Korail - Amina Rahman Raisa

“Letter Exchange in Korail” is a community engagement and research project aimed at exploring and documenting the daily practices, beliefs, and cultural narratives of Korail residents in Dhaka through letter exchanges. This initiative fosters a personal connection, bringing out their inner emotions and stories to provide a platform for cultural exchange and mutual understanding.

I wrote to 20 people of different gender and age groups who live in Korail. I went to their home, spent time with them, explained my intention and developed the project with them. 

The project seeks to understand the lives of marginalized communities. Letter writing is chosen for its intimacy and ability to capture deeper, reflective insights, allowing participants to share their authentic stories and cultural practices.


9 প্রতিভার হইচই - রিমি 

প্রতিভার হইচই-এ করাইলের কিছু বর্তমান এবং সাবেক শিল্পীদের তথ্য সংগ্রহ করে লিখিত আর্কাইভ হিসেবে উপস্থাপন করা হচ্ছে। গৃহকর্ম, ঘরকন্না, পড়াশোনা সহ নানান পেশায় নিয়োজিত এই শিল্পীরা শত ব্যস্ততার মাঝেও সংস্কৃতি চর্চা করে থাকেন।  করাইলের এই সংস্কৃতি চর্চাকারীদের নিয়ে আগামী ৭ই জুন রোজ শুক্রবার আমরা একটি সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠান আয়োজন করতে যাচ্ছি। আয়োজনে শিল্পীরা গান, নাচ, মুকাভিনয় সহ বিভিন্ন উপস্থাপনা পরিবেশন করবেন। 

Protibar Hoichoi - Rimi

Pratibhar Hoichoi presents an archive of profiles from current and prior artists based in Korail. These artists, who are engaged in various professions including housework help, homemaking, and studies, also practice different forms of arts even in the midst of their busy schedules. You are cordially invited to a cultural program on Friday 7th June where the artistes will perform songs, dances, and mime performances. 



10  সবুজ শখ - শালুক

করাইলের ছোট ছোট ঘরের মানুষগুলো তাদের ঘরের আশেপাশের  একটু ফাঁকা জায়গাতেই  গাছ লাগিয়ে থাকেন। সবাই যে শুধু  চাষাবাদ করার উদ্দেশ্যে গাছ লাগান এমনটি নয়, নেহায়েত শখের বসেও অনেকে গাছ লাগিয়ে থাকেন। গাছ লাগানোর এই শৌখিনতার বিষয়টার উপর ভিত্তি করে আমি করাইলের মানুষের কাছে গিয়ে তাদের শখের গাছ এবং অন্যান্য সৌখিন বিষয়ের  ছবি সংগ্রহ করার চেষ্টা করেছি। 

Green Desires and Hobbies - Shaluk 

Even if there is a lack of space at Korail for residents, there are many who will still plant trees or small plants wherever they find space. While some participate in gardening out of need, some do it from a passion. I approached such residents at Korail and discovered the ways that they’ve organized and decorated their lives. I have shared a few glimpses of these expressions of aesthetic inclinations captured as images on jute fabric, a material that I personally use to make decorative elements for my own house and for my friends. 


11 ‘করাইল লজিক’ ( একটি সামাজিক সংযোগ : আপনি কি যথেষ্ট সামাজিক? ) - ইমরান আহমেদ

করাইল ~ একটি শহরের মধ্যে আরেকটি শহর, যা ঢাকা শহরের আনুষ্ঠানিক কাঠামোর মধ্যে তার নিজস্ব নিয়ম দ্বারা পরিচালিত হয়। করাইলের বাসিন্দারা ক্রমাগত অনিশ্চয়তার মুখোমুখি হন, উচ্ছেদের হুমকি তাদের উপর সর্বদা ঝুলে থাকে। এই দুর্বলতার অনুভূতিটি বাসিন্দাদের মধ্যে শক্তিশালী সম্প্রদায় ও পারস্পরিক নির্ভরশীলতার জন্ম দিয়েছে, যা তাদের অনন্য সামাজিক বন্ধন, আস্থা ও নাগরিক সম্পৃক্ততার মাধ্যমে প্রকাশ পায়। করাইলে সামাজিকতা বিষয়টি খুবই গুরুত্বপূর্ণ, এটি তাদের দৈনন্দিন জীবন ও জীবিকায় গভীরভাবে ফুটে ওঠে। 

করাইলের জীবনের স্বতন্ত্র সামাজিক দিকগুলি অনুসন্ধান করার উদ্দেশ্যে আমার প্রকল্পটি তৈরি হয়েছে। প্রকল্পটি দুটি অংশে বিভক্ত। প্রথম অংশটি সাক্ষাৎকার, পর্যবেক্ষণ, সরাসরি  তথ্য সংগ্রহ এবং সাহিত্য পর্যালোচনার মাধ্যমে প্রাপ্ত ফলাফলগুলি নিয়ে গঠিত। এই তথ্যগুলো লেখনী এবং গ্রাফিক্যাল উপাদান সহ একটি ভিজ্যুয়াল প্রবন্ধ হিসেবে উপস্থাপন করা হবে। দ্বিতীয় অংশে চূড়ান্ত ফলাফলটি একটি 2D প্রশ্নোত্তর ভিত্তিক গেম হবে, যা খেলার মাধ্যমে ব্যবহারকারী করাইলের সামাজিক গতিশীলতা সম্পর্কে জানাবে এবং এই অনন্য সম্প্রদায়ের মধ্যে সামাজিক পুঁজি কিভাবে কাজ করে তা প্রদর্শন করবে।

‘Korail Logic’ (the ultimate social network: Are you social enough?) - Imran Ahmed

My project aims to explore the distinctive social aspects of Korail's community life that set it apart from other communities. The project comprises two parts. The first part involves findings derived from interviews, observations, data collected from the community and a review of existing literature. These insights will be presented as a visual essay, incorporating both written and graphical elements. The final outcome will be a 2D question-and-answer-based game, designed to educate players about Korail's social dynamics and demonstrate the workings of social capital within this unique community.

The residents of Korail face constant uncertainty, with the threat of eviction looming over them. This persistent sense of vulnerability has fostered a strong sense of community and mutual reliance among the inhabitants, creating a unique social fabric characterized by trust, bonding, and civic engagement.


12 বায়োস্কোপে করাইল - ইমরান বিন আব্দুল খালিক

পাড়ার উইন্টার স্কুলে কাজ করার মাধ্যমে ঢাকার সবচেয়ে বড় অনানুষ্ঠানিক ঘন বসতিপূর্ণ এলাকা করাইলে আমার যাত্রা শুরু হয়। প্রাণবন্ত হইচই এবং রঙে নিজেদের নিমজ্জিত করে, আমরা করাইলে বসবাসরত বাচ্চাদের সাথে অমূল্য কিছু সময় কাটিয়েছি। তাদের হাসি, স্বপ্ন এবং প্রত্যাশা অনেক বেশি সমৃদ্ধ । 

করাইলের অকথিত গল্পগুলিকে সবার সামনে তুলে ধরার ইচ্ছা থেকে আমি প্রজেক্টের  প্রাথমিক অনুপ্রেরণা পাই। আমি এমন একটি প্ল্যাটফর্ম তৈরি করার চেষ্টা করেছি যেটি শুধুমাত্র ঘন বসতিপূর্ণ এলাকাগুলোর জীবনের অস্পষ্ট সৌন্দর্য এবং জটিলতা প্রদর্শন করে না বরং সেখানকার বাসিন্দাদের চেতনাকেও উপস্থাপন করে। প্রকল্পটি নিছক গল্প বলার বাইরেও সৃজনশীল প্রক্রিয়ায় যুবকদের সম্পৃক্ত করে আশা এবং ঐক্যের সুতো দিয়ে বোনা একটি সহযোগিতামূলক উদ্যোগ। বায়োস্কোপের ক্র্যাঙ্কের প্রতিটি বাঁক করাইলের জীবনের একেকটি চিত্র তুলে ধরে।

Korail through Bioscope - Imran Bin Abdul Khalique

The journey began with a deep dive into the heart of Korail. Immersing myself in the vibrant chaos and colors, we spent invaluable time with the children who call Korail home. Their laughter, dreams, and resilience painted a picture far richer than the one portrayed by the outside world.

My motivation stems from a desire to challenge perceptions and illuminate the untold stories of Korail. I sought to create a platform that not only showcases the raw beauty and complexity of life in Korail but also celebrates the community’s spirit. By engaging the youth in the creative process, the project transcends mere storytelling; it becomes a collaborative tapestry woven with threads of hope and unity.

To ensure authenticity, I have enlisted the talents of the youth from Korail, transforming them from mere subjects of the story to its co-creators. Together, we are crafting a visual narrative that is as playful as it is poignant, ensuring that every turn of the bioscope’s crank brings forth a burst of life that is Korail.



13 - নারীদের জন্য নিরাপদ স্থান অন্বেষণ - রামিসা তাসনিম

করাইলে মহিলাদের জন্য নিরাপদ স্থান কেমন হতে পারে এটা নিয়ে আমার এই অনুসন্ধান নির্ভর প্রকল্প। এজন্য আমি দর্জির দোকান , মহিলা দোকান মালিকদের চায়ের স্টল, ঘেরা দেয়া জায়গা আর খোলা জায়গাগুলোতে  গিয়ে দেখেছি। যেখানে তারা সারাদিনের বিভিন্ন মুহুর্তে বসতে এবং সময় কাটাতে স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করে, সেই জায়গাগুলি নিয়ে আমি গবেষণা করেছি।

সূর্য দিনশেষে পশ্চিমে হেলে পরায় যখন  প্রকৃতিতে নরম আলো ছায়ার খেলা শুরু হতে থাকে,  তখন করাইলের বিভিন্ন বয়সের মেয়ে, মহিলাদের তাদের প্রিয় খাবারের স্টলের চারপাশে জড়ো হতে দেখা যায়, ফুচকাওয়াকে  তাদের ফুচকাগুলি অতিরিক্ত ঝালঝাল করে দিতে বলে। করাইলে পুরুষ-মহিলা-শিশুরা "মাটির রাস্তা" প্রান্তে নির্মল আবহাওয়া উপভোগ করতে লেকের তীরে ভিড় করে। রাতে তারা বাড়ি এবং ঘরের বারান্দায় জমায়েত হয়। এই ছোট্ট করাইলে মহিলারা নিজেরাই তাদের নিজেদের জন্য সময় কাটানোর জায়গা তৈরি করে নিয়েছে।

Exploring safe space for women - Ramisa Tasnim

As the golden hour light starts to cast softer shadows, girls and women of different ages can be seen gathering around their favorite food stalls, asking the vendor to make their fuchkas extra spicy. Men-women-children flock to the lakeside to enjoy the weather, lining the edges of “Matir Rasta”. 

At night, gatherings are held at houses and balconies and the space outside their homes. 

Women have made spaces to fit their own comfort throughout this mini city. 

My inquisition about what a safe space for women at Korail might be like, led me to tailor shops and tea stalls with women owners, to enclosed spaces and to public open spaces. I looked at the spaces where they felt comfortable to sit and exist at different moments throughout the day. 


14 কড়াইল ও  বিয়েঃ  এক অনন্য সাংস্কৃতিক সমন্বয় - তাওরেম  সানানু

বাংলাদেশের সংস্কৃতিতে বিয়ে বেশ বড় একটা উৎসব। করাইলের মানুষেরা কিভাবে বিয়ে উদযাপন করেন? এই ভাবনা থেকেই আমার এই কাজের সূত্রপাত। 

এখানের এই ট্রাঙ্ক একটি পোর্টালের মত কাজ করছে, যা রুবিনা নানী নববধূ অবস্থায় তার শ্বশুরবাড়িতে নিয়ে গিয়েছিলেন। ট্রাঙ্কে আছে করাইলের বাসিন্দাদের কাছ থেকে সংগৃহীত কিছু ছবি, এক নববধূর কিছু শাড়ি ,নতুন কেনা লাল আলতার বোতল , এবং আর কিছু সরঞ্জামাদি যা করাইলবাসীর বিয়ের সাথে অতপ্রতোভাবে জড়িয়ে আছে। এই কাজটি করাইলবাসীর বিয়ে উদযাপনের আবহ নিয়ে আসার একটি প্রচেষ্টা।

Weddings of Korail : Culture - Taorem Sananu

Weddings and the festivities around it are a big part of Bangladeshi culture. This project is a culmination of the query seeking to explore how people at Korail celebrate their weddings. The trunk is a portal to the weddings at Korail, either from a collected photo from Korail residents, a new saree to be packed in the luggage that the bride will take to her in-laws, or a bottle of red alta bought at the store while I walked over to collect this old trunk from Rubina nani. 


15 সৃজনশীলতার মেলবন্ধন: কড়াইলের কাপড়ের পুতুল - ফারজানা ফাইজা

কাপড়ের পুতুল তৈরি করে তা দিয়ে খেলা করা, পুতুলের বিয়ে দেয়া বাংলার আবহমান সংস্কৃতির অংশ। করাইলেও একসময় এই চর্চা হতো। কিন্ত সময়ের বিবর্তনে এই সংস্কৃতি চর্চায় পরিবর্তন এসেছে।এখনকার বাচ্চারা খেলে বিভিন্ন রকম প্লাস্টিকের খেলনা দিয়ে যা কালের বিবর্তনে পরিণত হয় আবর্জনায়।  আমরা করাইলে কাপড়ের পুতুল বানানো নিয়ে একটি কর্মশালার আয়োজন করি। কর্মশালায় করাইলে বসবাসরত বিভিন্ন বয়সের মানুষ, বিশেষ করে বাচ্চারা মিলে আমরা পুতুল বানাই। এই পুতুল গুলোই হইচই-এ আমরা প্রদর্শন করছি। 

Fabric dolls of Korail - Farzana Faiza

Making dolls from old scraps collected from the tailors at Boubazar used to be a regular reality for children at Korail just a few years back. The trend of handmade dolls made a dip as women became integral to the income generating economy, and family care structures changed. I collected scraps and made dolls with Korail residents, mostly the youth. While making the dolls I gathered their memories of play, which are now focused on toys that are bought from the bazaars or that they make from the scraps of pollution generated daily, some of which comes from the small packaged goods that have flushed the Korail stalls.


16 আমার স্বপ্ন - হাসান

আমি স্বপ্ন দেখি খোলা মাঠে মন খুলে দৌড়ানোর। আকাশ দেখার,জমিয়ে আড্ডা দেবার, ছাদে বৃষ্টিতে ভেজার। সন্ধ্যে হলে চায়ের কাপে চুমুক দেবার, হাঁটতে হাঁটতে পথ হারাবার। রাত্রিবেলা চাঁদের আলোয় জোৎস্না দেখার। রাত একটু বেশি হলে বটতলায় ভূতুরে ভূতুড়ে কল্পনায় ডুবে থাকার। এই সবকিছুই আমার স্বপ্ন। আমি ভাবি এবং স্বপ্ন দেখি। জায়গা থাকুক বা না থাকুক আমি স্বপ্ন দেখে যাই। আমার এই স্বপ্নগুলোর প্রতিফলনে আমি তৈরি করেছি স্বপ্নবাড়ি। 

My dreams Hasan

My dreams are of playing and running on a wide open field, to see the wide open bright sky with the full moon, to run to the rooftop to soak myself in the rain, to lose myself in the sip of a cup of tea, to lose my way on a walk, to sit under the banyan tree and share ghost stories. Whether I have the space or not, my dreams exist, and someday, I'll have the house of my dreams. We’ll all have the house of our dreams. 


17 করাইলস্কেপ ফারহানা ইসলাম

করাইল -কে বাইরের লোকেরা সাধারণত শুধুমাত্র দারিদ্র্য ও অভাবে পরিপূর্ণ একটি বসতি হিসেবেই দেখে। কিন্তু আপনি যখন করাইলে ঘুরে ঘুরে এখানকার বাসিন্দাদের সাথে মেলামেশা করবেন, তখন আপনি একটি ভিন্ন চিত্র আবিষ্কার করবেন। এখানে একটি প্রাণবন্ত জীবনধারায় পূর্ন  সমাজ স্বতঃস্ফূর্তভাবে গড়ে উঠেছে।

আমার ইলাস্ট্রেটেড ম্যাপটি করাইলের বিভিন্ন আকর্ষণীয় দিক গুলোকে চিহ্নিত করে। বিস্তারিত জরিপ এবং সরাসরি তথ্য সংগ্রহের মাধ্যমে এই মানচিত্রটি করাইলের সমৃদ্ধ সাংস্কৃতিক বুননকে তুলে ধরে। মানচিত্রটি করাইলের গতিশীল চেতনার উপলব্ধির একটি মাধ্যম। পাশাপাশি এটি এখানকার বাসিন্দাদের দৃঢ়তা এবং সৃজনশীলতার বহিঃপ্রকাশ। এই মানচিত্রের মাধ্যমে ভ্রমণ করে যে কেউ করাইলের সত্যিকারের রঙগুলোকে এবং এই প্রাণবন্ত বসতিটিতে জীবনের বিকাশ কিভাবে ঘটে তা উপলব্ধি করতে পারেন।

Korailscape Farhana Islam

Outsiders commonly perceive Korail as merely a slum, synonymous with poverty and deprivation. However, when you interact with the residents and explore Korail, you uncover a different reality. This settlement is marked by a joyful, colorful, and vibrant way of life, where the community thrives in a self-organized manner.

The illustrated map development is informed by data collected via extensive surveys. It aims to vividly portray the unique foods and services that are integral to Korail and serves as a gateway to understanding the dynamic spirit of Korail, showcasing the resilience, creativity, warmth and culture of its inhabitants. As one navigates their way, they will be challenged to break stereotypes and find an honest narrative about Korail.


Curatorial body: Tarannum Nibir, Ruhul Abdin, Abdul Kadir, Ayesha Rahman Chowdhury

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

CADSE is structured around a practical case study, resulting in realized projects through the student’s time on the programme. These case studies focus on a live project, placing learning through doing, at the center. This year, the school focuses on Korail-City of Culture, a project by Paraa and Goethe-institute, Bangladesh, working on building an inclusive playspace and cultural hub for people of Korail, by the people of Korail. As a pragmatic and critical reflexive program, it enables students to understand how to develop methods and tools and apply them directly in relation to design, architecture and wider environmental concerns in Bangladesh.

'Korail- City of Culture' is an initiative in sustainable urban development, supported by the Creative Economy Programme of the Federal Foreign Office (Germany), in conjunction with the Goethe-Institut Bangladesh, Paraa, and German partner, Floating University Berlin. The project endeavors to foster sustainable cultural practices among the residents of Korail, enriching global and local discourse on urban development.

PARTICIPATING STUDENTS: 
Amina Rahman Raisa, Anamul Haque Shagor, Asma Akter, Esrat Jahan Onty, Farah Naz Nusrat, Farhana Islam, Farzana Faiza, Hasan, Hasib Sarowar, Imran Ahmed, Imran Bin Abdul Khalique, Jony Akter, Md. Rafiqul Islam, Monika Akter, Nujhat Jahan Khan, Ramisa Tasnim, Rimi Akter, Shaluk Islam, Shoheli Akter, Taorem Sananu

Special thanks to : Rydwan Ahmed, Manzoor Ahmed Real, Siaminium, Bhaskar Chowdhury, Niloy Kumar Das, Heiner Salomon.

PARAA TEAM: 

Kazi Arefin, Ruhul Abdin, Tarannum Nibir , Abdul Kadir,  Sharara Khan, Fahim Bin Hamid,  Ayesha Rahman Chowdhury, Mahbub Ratan

CADSE facilitators: 

Kazi Arefin, Ruhul Abdin, Tarannum Nibir, Zaqiul Deep, Anis Rahman (Ace), Bareesh Chowdhury, Prof. Afsana Haque, Prof. Musleh Hasan Uddin, Puer Deorum, Minaal Choudhury, Samina Yasmin, Diana Meriline Chowdhury, Saidur Rahman


প্রকল্পটি সম্পর্কে

* ক্রিটিক্যাল আর্কিটেকচার ডিজাইন অ্যান্ড সাসটেইনেবল এনভায়রনমেন্টস (ক্যাডস) উইন্টার স্কুল ‘সংস্কৃতির শহর করাইল’ প্রকল্পের অংশ। এটি পাড়া পরিচালিত একটি শিখন প্রোগ্রাম। এই কোর্সটি একটি ব্যবহারিক কেস স্টাডি (করাইল, খেলা + একটি সাংস্কৃতিক স্থান নির্মাণ) কে নির্ভর করে গঠন করা হয়। এর ফলে প্রোগ্রামে প্রকল্পগুলি সাধারণত শিক্ষার্থীদের সময়ের মধ্যে বাস্তবায়িত হয়। একটি বাস্তবসম্মত এবং পর্যালোচনামূলক প্রোগ্রাম হিসেবে, কিভাবে বিভিন্ন পদ্ধতি ও টুলস গঠন করা যায় এবং এগুলোর সাহায্যে বাংলাদেশে ডিজাইন, স্থাপত্য এবং বৃহত্তর পরিবেশগত বাস্তবতার সাথে সরাসরি প্রয়োগ করা যায় এই বিষয়গুলো শিক্ষার্থীদের বুঝতে সক্ষম করে ।

'করাইল-সংস্কৃতির শহর' হল টেকসই নগর উন্নয়নের একটি উদ্যোগ, যা ফেডারেল ফরেন অফিসের (জার্মানি) ক্রিয়েটিভ ইকোনমি প্রোগ্রাম দ্বারা সমর্থিত। এটি গোথে-ইনস্টিটিউট বাংলাদেশ, পাড়া এবং জার্মান অংশীদার ফ্লোটিং ফ্লোটিং ইউনিভার্সিটি, বার্লিন এর পারষ্পরিক সহযোগিতায় আয়োজিত হচ্ছে। প্রকল্পটি করাইলের বাসিন্দাদের মধ্যে টেকসই সাংস্কৃতিক চর্চাকে উৎসাহিত করার চেষ্টা করে এবং নগর উন্নয়নে স্থানীয় এবং বিশ্বব্যাপী এই সংক্রান্ত আলোচনাকে সমৃদ্ধ করতে কাজ করছে।

কৃতজ্ঞতা 

অংশগ্রহণকারী শিক্ষার্থীবৃন্দঃ 

আমিনা রহমান রাইসা, এনামুল হক সাগর, আসমা আক্তার, ইসরাত জাহান অন্তি, ফারাহ নাজ নুসরাত, ফারহানা ইসলাম, ফারজানা ফাইজা, হাসান, হাসিব সারোয়ার, ইমরান আহমেদ, ইমরান বিন আব্দুল খালিক, জনি, মোঃ রফিকুল ইসলাম, মনিকা আক্তার, নুজহাত জাহান খান, রামিসা তাসনিম, রিমি আক্তার, শালুক, সোহেলি আক্তার, তাওরেম সানানু। 

বিশেষ ধন্যবাদঃ রেদওয়ান আহমেদ, মঞ্জুর আহমেদ, সিয়ামিনিয়াম, ভাস্কর চৌধুরী, নিলয় কুমার দাস, হাইনার সালোমন

পাড়া টিমঃ

কাজী আরেফিন, রুহুল আবদিন, তারান্নুম নিবিড়, আব্দুল কাদির, শারারা খান, ফাহিম বিন হামিদ, আয়েশা রাহমান চৌধুরী, মাহবুব রতন।

ক্যাডস প্রশিক্ষকঃ 

কাজী আরেফিন, রুহুল আবদিন, তারান্নুম নিবিড়, জাকিউল দীপ, আনিস রহমান (এইস), বারিশ চৌধুরী, অধ্যাপক আফসানা হক, অধ্যাপক মুসলেহ উদ্দীন, পিউর ডিউরাম, মিনাল চৌধুরী, সামিনা ইয়াসমিন, ডায়ানা মার্লিন চৌধুরী, সাইদুর রহমান